4 de março de 2011

Sotaques de Dubai

Fiquei ausente por causa de uma viagem que fiz com marido e isso me rendeu um caso para o blog.

Com o visto de residente em mãos - o qual consta que você é dependente de alguém -, eu vou sozinha para a imigração porque marido passa por outro lado. O árabe me pergunta algo em inglês que eu JURO que era "Where is (e falou o nome de marido)?".

Eu achei a pergunta mais bizarra da minha vida e olhei para trás para procurar meu marido. Achei ele e voltei a olhar pro árabe e respondi: ah, ele tá ali! Respondi felizona! A cara do árabe fechou e ele perguntou mais uma vez e eu juro que entendi a mesma coisa. Achei estranho aqui e dei a resposta igual a anterior e nisso o cara solta um "NOOOO!!!".

Virei, pedi desculpa e ele repetiu beeeem devagar. Vc pode achar que é sacanagem minha ou que meu inglês é uma droga, mas ele não me perguntou "where", mas sim "who".

Avisa que esses sotaques de Dubai são mega estranhos!!! Eu tenho que me concentrar muito para compreender o que estão falando. Tem uns que falam muito bem e você consegue conversar, mas a maioria fala meio estranho.

Pior que não são só os árabes, os indianos e companhia também pronunciam as palavras de um jeito quase incompreensível. Por exemplo, "water" é falado assim "vâtar". Quem consegue entender que o infeliz quer água com uma pronuncia dessa?

Nenhum comentário:

Postar um comentário